Spoils spoils!!! Discussions entre impatients.
Sujet verrouillé Aller à la page Précédente  1 ... 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52 ... 173  Suivante

13 Avr 2008 23:24

Stupide certes mais raciste ...
En tout cas ça me fait bien rire pour ma part quand je lis ça je fais un amalgame entre lui et Cartman de South park quand il vanne les français. Il serait un petit gros frustré ? :lol:

14 Avr 2008 00:10

Bonsoir,
Mr Tophunter, tu n'as pas mis les liens pour les BAKI SOO 1,2,5,10 de la wild fang project, tu t'es gourré, tu as mis le lien www.megauplaod.com/fr

voila.je ferai un pack comme pour les new grappler baki, quand j'aurai assez de tomes.

14 Avr 2008 00:21

assed382 a écrit:Bonsoir,
Mr Tophunter, tu n'as pas mis les liens pour les BAKI SOO 1,2,5,10 de la wild fang project, tu t'es gourré, tu as mis le lien www.megauplaod.com/fr

voila.je ferai un pack comme pour les new grappler baki, quand j'aurai assez de tomes.



Merci et excuse pour cette bourde , mais j'etais un peu vener :


Baki 05 et Garouden 10 :

http://www.megaupload.com/?d=QZO0SC7S

J'ai pas le temps de mettre le Baki SOO 01 et 02 ce soir , si quelqu'un a le temps demain pour assed ,et evidement tout le monde , merci d'avance :wink:
Dernière édition par tophunter le 14 Avr 2008 14:16, édité 1 fois.

14 Avr 2008 00:42

Baki # 04

http://www.megaupload.com/fr/?d=SFXBVDB5

Baki # 02

http://www.megaupload.com/fr/?d=JJW3CKS5

14 Avr 2008 11:06

moi ça me fait marrer !
tu sais top, dès le moment ou on se pavane avec un coq comme mascotte nationale faut pas s'étonner qu'on soit pris pour des cons !
Et puis bon, il a garder quelques griefs le loustic, ce qui est un peu logique vu comment on l' avait été accueillit ici... y a pas de quoi fouetter un "pussy" !
en revanche mille merci pour les volumes... t'es un ange... gardien du topic !

14 Avr 2008 12:48

Merci Mr Tophunter pour les tomes

14 Avr 2008 14:21

laurent a écrit:moi ça me fait marrer !
tu sais top, dès le moment ou on se pavane avec un coq comme mascotte nationale faut pas s'étonner qu'on soit pris pour des cons !
Et puis bon, il a garder quelques griefs le loustic, ce qui est un peu logique vu comment on l' avait été accueillit ici... y a pas de quoi fouetter un "pussy" !
en revanche mille merci pour les volumes... t'es un ange... gardien du topic !


Franchement je le trouve plutot sympa l'embleme de la France . Mais de la a se faire toujours traiter de PD ou de tapette sous pretexte que l'on est Francais c'est trop nul.

C'est sur que c'est plus facile de foncer comme un bourrin pret a tirer sur des femmes et des enfants , pour un peu de petrol...

Je ne comprends toujours pas pourquoi Reichan pense et croit ferment que je fais parti de sa team . Je n'ai jamais payer pour ses scans , et je crois sincerement qu'il me confond avec un autre tophunter de son forum .


En ce qui concerne Baki , la traduction du volume 04 continue . Comme vous avez certainement du vous en rendre compte , mes traductions sont differentes de celles de wild fang.Reichan ne comprends pas et ne parle pas le Francais , donc il lui est impossible de percevoir les nuances meme avec Babelfish :lol:

Vous pouvez me demander toutes les questions necessaire en ce qui concerne les textes des volumes surlesquelles j'ai bosser .

J'essaie de vous expliquer au mieux les dires, le plus fidelement possible sans trop me la peter ni sans ajouter des messages subliminaux . Je suis ouvert a toutes formes de critiques constructive . Vous ete assez intelligent pour bien distuinger le vrai du faux . Je compte sur vous pour chercher les Kanjis qui vous semblent louches .....

http://kanji.free.fr/kanji.php?unicode=753A


Mais une chose est sur , c'est qu'a aucun moment, Baki traite les Francais de tapette ....C'est sorti tout droit de l'imagination de notre cher Ami Reichan et sa team.

14 Avr 2008 14:39

Pour Laurent qui attendait ce volume depuis longtemps :P

Baki volume # 01 :


http://www.megaupload.com/fr/?d=4V7KVZRF


Liens utiles, Tres Utiles :roll:

http://www.thespectrum.net/manga_scans/ ... ppler-Baki

14 Avr 2008 15:47

Merci pour tous ces liens Top Hunter, en tout cas t'inquiètes pas on te supporte quoi qu'il arrive mec :wink:

Me concernant vu que je traduit Garouden (en tout cas j'essaie) à partir des Wild fang project, si je vois ce genre de propos, je le remplacerai pas autres chose de plus "soft" et surtout moins raciste :wink:

14 Avr 2008 16:28

Salut les mecs

Tophunter, j'ai capté un truc qui pourrait peut être t'intéresser pour tes trads.

Le boxeur qui est en taule chez Oriba et qu'on avait déjà vu dans la saison 1 pour le maximum tournament s'appelle Ian Mc Gregor dans l'anime (et c'est comme ça que l'a renommé Reichan pour le Wildfang).

Il est clairement inspiré de Mike Tyson et tu as traduit son nom (me semble t'il) par Ian ou Iain Michael.

Pour moi la traduction la plus justece serait "Iron Mike". La sonorité est proche Ian / Iron. Et vu que c'était le surnom de Tyson à la grande époque, je pense que c'est ça qu'Itagaki voulait retranscrire.

Qu'en penses tu?

PS : J'ai acheté le "Champion" de la semaine dernière à Junku samedi. Tout le chapitre tratitait de Pickle et son combat contre le camion qui lui ait rentré dedans :(

14 Avr 2008 16:31

on ne peu pas parler de racisme pour un tel propos, bien sur c'est une forme de discrimination stupide, d'autant plus stupide qu'elle n'apparait en rien dans le texte original mais le mot racisme renvoi pour moi a une haine bien plus glauque et moins logique.

néanmoins les français et les anglais se sont toujours plus ou moins vannés (filer a l'anglaise= to take the french leave) ce qui a donné des stéréotipes qui se sont incrustés dans la culture anglophone en général; l'americain moyen par exemple imagine le français un peu maniéré et dandy (un peu l'image qu'on a de l'anglais en fait).

si le traducteur a fait ça uniquement pour se défouler c'est bien sur moralement condamnable mais je pense que le mieux a faire c'est d'ignorer cette petite attaque mesquine.

cela dit merci a tous pour ces chapitres dont je me suis delectés avec ravissement car même un français peut apprecier la vulgarité et la violence.

14 Avr 2008 16:48

Tout ce débat est plutôt marrant et ce n'est pas la première fois que je vois des répliques vannant les français dans des mangas traduits par des anglosaxons, j'aime bien les prendre au second degré en général ( dans le même genre je me marre bien devant toutes le inepties proliférées par ce site http://www.fuckfrance.com/ , enjoy ).

Mais c'est vrai que dégrader les dires de l'auteur c'est vraiment dommage.
En tout cas Tophunter tout l'honneur est pour toi de t'efforcer de faire des traductions de qualité, c'est aussi un moyen de sublimer la série Baki et perso j'ai jamais eu l'impression de me retrouver face à des traductions bancales ( chose qu'on retrouve malheureusement souvent pour d'autre manga )

Cela dit, comme le disait Damboss je crois, l'homme de la prison m'a bel est bien l'air d'être Iron mike, ne serait ce pas le même boxeur que Baki affronte dans son imagination avant de se battre contre la mante religieuse dans BakiSOO 1 ?

14 Avr 2008 18:14

C'est vrai Tophunter ! Tes trads sont tip-top : on sent qu'elles sont l'oeuvre d'un passionné ! Je ressens pas du tout la même chose en lisant les trads anglaises, et pourtant, je comprend pas trop mal l'anglais...

14 Avr 2008 19:47

saverne a écrit:Quelques règles de base :
Ne demandez pas et ne distribuez pas de scans de volumes déjà sortis en France

Dans le topic des régles du forum il est clairement marqué que nous ne postons ni demandons de scan de volume disponible en france sur ce forum, il en va de même pour Baki, je supprime donc les liens des premiers tome posté par assed382.

Ensuite pour les trad anglaise, que ce soit des anglais ou ricain qui fasse les trad nous somme mal vu par une parti de leurs populations (les vannes sur le fait que les français ne veulent pas faire la guerre/se battre sont nombreuses), et il est en plus possible que Reichan est un probléme perso avec nous vu qu'il est banni des topic Baki et que ca semble l'ennuyer, mais je pense franchement que c'est plus du au vannes habituels des anglais et ricains envers les français (comme nous en avons envers eux), le plus dommageable reste le fait que cela sorte des propos rééllement tenue par l'auteur. Mais bon inutile d'épilogué de ca ici ca ne changera rien sur leur trad et mentalité ^^

14 Avr 2008 21:23

Pas de problémes Mister KiruaEikichi, c'est bien pour ça que j'ai dit que je vous laisserai (les modérateurs) la décision Finale.

Et je me joins a tout le monde pour dire que , heureusement il y'a des personnes comme Mr Tophunter pour nous faire les trads.

P.s : quand je, dis Mr ou mister, c'est une marque de respect, pas de rapport avec mon age (32 balais)

15 Avr 2008 16:29

dambosss a écrit:Salut les mecs

Tophunter, j'ai capté un truc qui pourrait peut être t'intéresser pour tes trads.

Le boxeur qui est en taule chez Oriba et qu'on avait déjà vu dans la saison 1 pour le maximum tournament s'appelle Ian Mc Gregor dans l'anime (et c'est comme ça que l'a renommé Reichan pour le Wildfang).

Il est clairement inspiré de Mike Tyson et tu as traduit son nom (me semble t'il) par Ian ou Iain Michael.

Pour moi la traduction la plus justece serait "Iron Mike". La sonorité est proche Ian / Iron. Et vu que c'était le surnom de Tyson à la grande époque, je pense que c'est ça qu'Itagaki voulait retranscrire.

Qu'en penses tu?

PS : J'ai acheté le "Champion" de la semaine dernière à Junku samedi. Tout le chapitre tratitait de Pickle et son combat contre le camion qui lui ait rentré dedans :(


Salut kiruaEkichi , Damboss,Yujiro-Hanma,teletubnight,grimm., Meltz.,....

Tu as tout a fait raison Damboss , mais comme je n'y connaissait rien en boxe , j'ai tout simplement traduit des KATAKANA en ROMAJI .


Je vais changer des que je peux cette erreur en ORANGE :lol:

ImageImageImage
Dernière édition par tophunter le 15 Avr 2008 16:47, édité 4 fois.

15 Avr 2008 16:30

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Traduction du Chapitre # 105


 徘徊 Errant dans la ville .

Page 00:

Image

En les regardants je peux percevoir leurs ardants desirs de combattre .

Page 01 :

Image

PICKLE :

...... Couleurs…couleurs…de lumière……du feu ?
Etoiles…chaleur…groupe… NOURRITURE ....


Page 02 :

Image

PICKLE : Ligne droite…longueur…ligne droite…largeur…

PICKLE : Ciel…Terre…SOL…SURFACE PLATTE ..Lignes droites ..

Page 03-04 :

ImageImage

Le narrateur :


Pickle (ce monstre )fut trouble ...
Il ne connaissait pas une seule des ces personnes .

Page 05-06 :

ImageImage

Le Narrateur :

Rien a voir avec Urashima Tarô, ca situation etait bien encore pire. 浦島太郎* http://fr.wikipedia.org/wiki/Urashima_Tar%C5%8D

PICKLE :

La terre, depuis jadis, avait bien changé .

Page 07 :

Image

PICKLE : A cette époque ,seul les plus forts pouvaient survivre. Combattre .....

Page 08 :

Image

PICKLE : C'etait une vrai fierte de survivre vaincre …manger .

Page 09 :

Image

Pickle :

Et ou j'en suis arrive ? Le corps recouvert d'habits
pour mieux me dissimuler . J' avais compris qu'il fallait le faire de cette maniere et pas autrement.

Page 10 :

Image

Le narrateur : Taille 2 mètres, poids 130 kilos, énorme…

Page 11 :

PICKLE

Les gens esquivent mon regard de peur de le croiser.
Et j'ai une faim de loup,ca fait longtemps qu'il n’ait pas manger.

Page 12 :

Image

PICKLE :

Un morceau de ce type, meme quelques kilos…je les ai bien apprecie…Ce type savait utiliser ce corps sans pitié.

Page 13 :

Image

Le narrateur :

Avec peu de technique, avec peu de force, alors qu’il était terrorisé et sans même chercher a s’enfuir…

Page 14 :
Image

PICKLE

Il l'avait defie.

Page 16 :


Les badauds : Hiiiiiiiiiii…Waah…gyaaah….il est cuit !

Page 17 :

Les badauds : Impossible…de plein fouet …waah…on voit la forme de son corps !

Page 18 :

Image

Le chauffard : Monsieur…ça va ? Mons….

Page 19 :

Image

Les titres :

Pickle est victime d’un accident de la route.
Alors qu’il est au sol, il semble sourire.
La nouvelle proie de Pickle, qui dévore ses adversaires, serait elle un camion?!!!
Dernière édition par tophunter le 04 Sep 2008 15:44, édité 1 fois.

15 Avr 2008 20:05

Hello,

je voulais juste intervenir sur la fin de New Grappler Baki. Certains l'ont trouvé mystérieuse. Que pensez vous de ceci:

Baki arrive à faire apparaitre une image mentale de son père à 19H59 précise. Et à 20H00 Yujiro sent quelque chose en Afrique à des milliers de km.

Je pense que Baki a battu l'image mentale de son père en une minute chrono, et que même son père a du le sentir à des milliers de km. C'est dire le super niveau qu'il a atteint.

C'est mon interprétation.

15 Avr 2008 22:56

Ah bon?
T'as compris ça comme ça?
Je voyais plutot ça du genre, Yujiro veut se mettre en jambe, il décide de s'en prendre au Roi de la jungle, quand soudain il tombe sur un adversaire plus intérréssant.
Et cet adversaire plus intérréssant n'est autre que le super éléphant qu'il défonce dans le 1er chap de Son of Ogre.
Je crois pas que ça ai quelque chose a voir avec Baki, c'etait juste pour faire la transition entre les deux séries.
A mon avis l'auteur a peut etre juste voulu laisser planer le doute pendant le temps qu'il a du s'écouler entre la fin de NGB et le debut de SOO, c'est tout mais en fait il n'en etait rien.

15 Avr 2008 23:08

Ouais moi aussi je l'avais compris comme un truc du genre:
Baki croit qu'il a ratrappé Yujiro mais ce dernier continue lui aussi à progresser; C'est la quête sans fin à la poursuite du Plus Fort...

15 Avr 2008 23:20

Reichan m'a demandé si je pouvais lui poster ça ici, vu qu'il est banni du topic pour une raison que j'ignore et que je ne veux pas connaitre, donc voila.

http://rapidshare.com/files/107781632/B ... nforge.zip

J'ai aucune idée de ce que c'est, vu que je ne peux pas encore le dl, mais vu le titre, ça semble bien augurer ^^

15 Avr 2008 23:51

kibo a écrit:Hello,

je voulais juste intervenir sur la fin de New Grappler Baki. Certains l'ont trouvé mystérieuse. Que pensez vous de ceci:

Baki arrive à faire apparaitre une image mentale de son père à 19H59 précise. Et à 20H00 Yujiro sent quelque chose en Afrique à des milliers de km.

Je pense que Baki a battu l'image mentale de son père en une minute chrono, et que même son père a du le sentir à des milliers de km. C'est dire le super niveau qu'il a atteint.

C'est mon interprétation.



Bonsoir Kibo, ^^

J'espere que tu va mieux , par rapport a ton accident de voiture ,

Bein , en fait je me suis toujours demande si cette fin de serie correspondait a un flashback dont nous n'aurions la reponse que bien plus tard .

Je pense q'il y a peut etre un baki saga qui devrait correspondre a cette suite plutot enigmatique .

16 Avr 2008 09:47

Il me semble que Kibo n'a pas eu d'accident de voiture, si??? :shock:
C'est Seiko59 qui en a eu un, mais heureusement il va bien :wink:

Kibo si tu en a eu un dans ce cas laisse moi te dire que je suis content que tu ailles bien, et que je te souhaite un bon rétablissement. :wink:

16 Avr 2008 09:52

merci tophunter pour ton travail. scareface a l'air tres interressant...

la fin de Grappler Baki m'a aussi un peu laissée sur ma fin, on ignore si son combat imaginaire c'est soldé par une défaite... en tout cas cette capacité démontre que Baki a un mental hors du commun (et tant mieux car je doute qu'il puisse réellement rivaliser avec son père sur le plan de la force brute)

16 Avr 2008 12:14

rien de bien interessant le ZIP fait par reichan baki vs gaia au battlefield sinon je pense que l'image se trouvant a la fin du dossier "HANMA vs PICKLE" est la principale attraction... je vous laisse voir :shock:

16 Avr 2008 14:30

18 sorti !
Pour ma part, entre les traductions anglaise VS celle de Delcourt... faut vraiment être un tâcheron pour préférer celle de Reichan !
merci Delcourt... un tel bonheur pour 5€95 !... faut être un tel pingre pour préférer les scans... sic !

16 Avr 2008 14:35

Grimm Jow a écrit:Il me semble que Kibo n'a pas eu d'accident de voiture, si??? :shock:
C'est Seiko59 qui en a eu un, mais heureusement il va bien :wink:

Kibo si tu en a eu un dans ce cas laisse moi te dire que je suis content que tu ailles bien, et que je te souhaite un bon rétablissement. :wink:



Non je n'ai pas eu d'accident de voiture, c'est Seiko59 malheureusement. Mais apparemment il va bien, donc on peut respirer :)

Merci de ta sollicitude

16 Avr 2008 14:41

:lol:

Salut Kibo .Pardon, j'me suis trompe . Une petite pensee pour Seiko59.
Dernière édition par tophunter le 16 Avr 2008 22:13, édité 1 fois.

Re: Traduction du volume #04 : Prison Break ^^

16 Avr 2008 15:12

(edit)
Dernière édition par tophunter le 04 Sep 2008 00:55, édité 2 fois.

Page 32 # baki SOO 04

16 Avr 2008 16:32

(edit)
Dernière édition par tophunter le 04 Sep 2008 00:56, édité 10 fois.

16 Avr 2008 17:25

Comme toujours merci à toi Tophunter. C'est fou comme j'ai l'impression de me répéter sur ce topic :lol:

Edit grosse pluie de baki sur la page de lienfoncer !!!! et MERCI Heiji ça fait super plaisir.

16 Avr 2008 18:40

Merci à tous!! ça fait plaisir de voir que vous êtes toujours op!!
PS: Je viens d'acheter NGB 18; enfin la fin de l'arc des condamnés à mort .. 8)
Bientôt le Raitai version française!!

16 Avr 2008 20:44

Bon à force de vous lire planqué derrière mon écran et ce depuis plusieurs mois, j'ai fini par décidé de m'inscrire...faut dire que la conjoncture des étoiles était favorable aujourd'hui: NGB 18 qui sort en VF aujourd'hui + la suite des scans de Son Of Ogre(6 d'un coup, ça va calmer quelque peu mes symptômes de manque).
Les forums sur Baki étant très rare(ou alors ils sont pas super intéressants) ça fait plaisir de pouvoir se ressourcer ici.
D'ailleurs que ceux qui mettent en ligne les trads et les scans(TopHunter et les autres) soient béatifiés, j'apprécie vraiment le boulot!^^
Et j'attends toujours le retour de Jack, histoire qu'il gagne son ticket pour affronter son pôpa(un peu comme Baki après avoir pilonner Oliver) après avoir bouffer Pickle...j'peux pas croire qu'Itagaki laisse croupir Jack dans un obscur resto à bouffer un énième steak!

16 Avr 2008 20:55

6 Baki d'un coup, elle est pas belle la vie ???

En effet, on dirait est le prochain sur la liste de Pickle...

Ca me rappelle le dispositif utilisé par le shinshinkai dans New Grappler Baki pour coincer Dorian...
Dernière édition par dambosss le 16 Avr 2008 22:35, édité 1 fois.

16 Avr 2008 21:08

Bienvenue à toi Cagnard!
Les derniers chapitres sont intéresssant. J'espère juste que Katsumi ne va pas subir le même sort que Retsu...

16 Avr 2008 22:19

Cagnard a écrit:Bon à force de vous lire planqué derrière mon écran et ce depuis plusieurs mois, j'ai fini par décidé de m'inscrire...faut dire que la conjoncture des étoiles était favorable aujourd'hui: NGB 18 qui sort en VF aujourd'hui + la suite des scans de Son Of Ogre(6 d'un coup, ça va calmer quelque peu mes symptômes de manque).
Les forums sur Baki étant très rare(ou alors ils sont pas super intéressants) ça fait plaisir de pouvoir se ressourcer ici.
D'ailleurs que ceux qui mettent en ligne les trads et les scans(TopHunter et les autres) soient béatifiés, j'apprécie vraiment le boulot!^^
Et j'attends toujours le retour de Jack, histoire qu'il gagne son ticket pour affronter son pôpa(un peu comme Baki après avoir pilonner Oliver) après avoir bouffer Pickle...j'peux pas croire qu'Itagaki laisse croupir Jack dans un obscur resto à bouffer un énième steak!


Bonjour Cagnard ca fait toujours plaisir d'avoir un chevalier d'OR parmi nous :D

Merci a Heji Sama ...T'es le meilleur . Je vais les depouiller ces chapitres , comptez sur moi .

Je vous donne rendez vous vers le 15 mai pour les trads 8) ...life is good
Dernière édition par tophunter le 16 Avr 2008 23:09, édité 1 fois.

16 Avr 2008 22:52

Katsumi est plus faible que Retsu moi je serais choquer qu'il fasse mieux que lui.

Baki SOO # 04 /Chapitre # 25 : LE JEUNE LION

16 Avr 2008 23:54

(edit)
Dernière édition par tophunter le 04 Sep 2008 00:57, édité 6 fois.

17 Avr 2008 00:31

yujiro-hanma a écrit:Y avait aussi un typa qu'avait l'air fort : c'est le mec du chapitre 25 qui intervient dans la conférence entre les mecs du gouvernement US (je pense...)
Voici une p'tite image rappelle :

Image

et une autre en train de faire une galipette :

Image

Je sais pas pourquoi, mais j'lui trouve un air de Hanma... Ca doit être les sourcils :D
En tous cas, si qqu'un a des infos sur ce type...


Page #01 du topic : C'a s'appelle un flashback :lol: . 2 ans ont passe depuis ......He,he nostalgie :cry:

17 Avr 2008 06:49

En effet : comme quoi, on se rend compte que sans tes trads de nombreuses interprétations fausses sont envisageables donc encore merci à toi !
Sinon, ben j'ai vu les 6 chapitres de SOO en me levant ce matin : grand grand merci ! Y a pas à dire, c'est un anniversaire qui commence bien !!! :D
Sujet verrouillé Aller à la page Précédente  1 ... 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52 ... 173  Suivante