Spoils spoils!!! Discussions entre impatients.
16 Sep 2012 01:03
DoN-MoSs a écrit:il est dans le dico pour information.
Les anglicismes... Bien sûr il y en a dans le dico, c'est pas pour autant que c'est génial de les utiliser dans une phrase en français. Ca gêne la compréhension plus qu'autre chose (cf. le cas échéant).
D'ailleurs dans n'importe quelle traduction on te fait traduire gap pour le remplacer par un bon mot français que tout le monde connait, à savoir un fossé, par exemple. Enfin bref, c'est pas vraiment le sujet il me semble, autant ne pas s'attarder inutilement là-dessus ^^
16 Sep 2012 01:14
Neiji a écrit:Les anglicismes... Bien sûr il y en a dans le dico, c'est pas pour autant que c'est génial de les utiliser dans une phrase en français. Ca gêne la compréhension plus qu'autre chose (cf. le cas échéant).
Ou ça t'instruis au choix ........
16 Sep 2012 01:30
DoN-MoSs a écrit:Neiji a écrit:Les anglicismes... Bien sûr il y en a dans le dico, c'est pas pour autant que c'est génial de les utiliser dans une phrase en français. Ca gêne la compréhension plus qu'autre chose (cf. le cas échéant).
Ou ça t'instruis au choix ........
Ca t'instruit tellement que tu les utilises pas en bon français d'ailleurs
16 Sep 2012 02:47
"Gap"... Je pensais pas que ça pouvait déranger certain que j'utilise un mot anglais dans une phrase

je ferai plus attention à l'avenir!
Bref, pour en revenir au sujet c'est vrai que j'ai oublié de mentionner Mashida pour les prétendants possible à un titre mondiale. Hum... en ce qui concerne Itagaki jusqu’où ira ce personnage? Sera t-il un prétendant un jour à un titre mondiale?
16 Sep 2012 03:35
C'est juste que ça n'a aucun sens d'utiliser un mot anglais dans une phrase française, mais bon je te remercie quand même, j'aurais enrichi mon vocabulaire.
16 Sep 2012 11:27
Le Larousse n'est pas recevable.
Seul le dictionnaire de l'Académie Française est en droit de dire quel mot entre dans la langue. Le Larousse - ainsi que le Robert, dans une moins mesure - collent à l'usage sans penser au long terme. Ils demeurent d'excellents ouvrages réalisés par d'excellents lexicographe. Mais il ne faut pas leur faire confiance à propos des néologismes, emprunts et autres barbarismes.
18 Sep 2012 02:37
Hahahahaha. Non. Dans la vraie vie ce sont pas des vieux aigris qui décident de ce qu'on peut utiliser ou pas dans la langue française. C'est une langue vivante ce que l'académie n'est pas.
18 Sep 2012 11:08
Mhraya ton commentaire me fait penser que tu n'as en rien compris de ce qu'a dit Celim. Lui parle de la langue française dans son sens propre c'est à dire qu'un mot appartienne réellement à notre langue ou pas. Le Larousse se base sur l'usage de notre langue qui est fait au quotidien et non sur ce qui fait notre langue.
Donc le mot est dans le Larousse => ok parce qu'il fait partie de l'usage de la langue.
Le mot est dans le dictionnaire de l'académie => il fait partie intégrante de la langue française. Celle qui est apprise et véhiculé dans le monde et défini la langue.
Y a une une différence en la définition d'une chose et son usage pour moi.
(j'ai bon celim je ne voudrais pas déformer tes propros)
18 Sep 2012 11:51
En même temps l'immense majorité des gens se basent sur du larousse / robert. J'ai encore jamais vu de ma vie ce dictionnaire de l'académie française; et d'ailleurs je trouve ça étonnant, l'académie française n'a jamais fait une sorte de partenariat avec l'enseignement français pour sortir un dictionnaire de chez eux ? Ou alors ils ont estimés que Robert / Larousse remplissait très bien ce rôle ?
18 Sep 2012 12:05
En même temps l'immense majorité des gens se basent sur du larousse / robert.
Oui parce qu'il se base sur l'usage de la langue pas sa définition.
Exemple avec un couteau :
Définition : outil munie d'une lame tranchante et d'une poignée
Usage : couteau de cuisine, de lancé, de barbier...
La différence elle est là. Le Larousse contient l'usage.
18 Sep 2012 13:00
T'es gentil n1k00 mais :
lellouch a écrit:C'est juste que ça n'a aucun sens d'utiliser un mot anglais dans une phrase française, mais bon je te remercie quand même, j'aurais enrichi mon vocabulaire.
(week-end ?)
Celimbrimbor a écrit:Le Larousse n'est pas recevable.
Le mot est utilisé, il appartient donc à notre langue. Simple. Après qu'il soit placé dans le langage soutenu, familier, courant, populaire, argotique, etc. ça c'est le boulot de l'académie évidemment.
18 Sep 2012 13:26
Non, il n'appartient pas à la langue tant qu'il n'est pas dans le dico de l'Académie Française, disponible ici :
http://www.academie-francaise.fr/le-dic ... -etrangereIl est employé dans la langue des journalistes et de diverses autres catégories de population, mais il n'appartient pas au français. La nuance est simple, mais présente.
18 Sep 2012 13:26
Mhraya a écrit:T'es gentil n1k00 mais :
lellouch a écrit:C'est juste que ça n'a aucun sens d'utiliser un mot anglais dans une phrase française, mais bon je te remercie quand même, j'aurais enrichi mon vocabulaire.
(week-end ?)
Celimbrimbor a écrit:Le Larousse n'est pas recevable.
Le mot est utilisé, il appartient donc à notre langue. Simple. Après qu'il soit placé dans le langage soutenu, familier, courant, populaire, argotique, etc. ça c'est le boulot de l'académie évidemment.

ON va peut-être pas passer trois semaines sur la question...
Week-end n'a, à ma connaissance, pas d'équivalent en français. C'est aussi le cas d'autres mots (shopping, couscous, kamikaze...), ce qui explique leur entrée dans la langue française. Gap est utilisé par certains à l'oral (pas si souvent que ça je trouve) mais a un équivalent français. Son entrée dans la langue française à part entière n'est donc pas nécessaire et ne se fera sûrement jamais.
J'utilise kiff, narvalo, wesh presque tous les jours. Est-ce que ca en fait des mots appartenant à la langue française? Je ne crois pas. Tout ça pour dire que leur seule utilisation ne suffit pas.
[C'est mon dernier message sur la question, ca tourne en rond et c'est complètement HS]
18 Sep 2012 16:17
Ben si, ils font parti de la langue française tes "kiff" et autres mots argotiques. Mais ouai, c'est de l'argo', on apprendra pas à ça en classe mais en dehors.
édit : Vous parlez de
norme linguistique et moi de
niveau de langue. L'un n'empêche pas l'autre.
18 Sep 2012 16:37
Et sinon, Ippo, Vorg, la boxe, tout ça?? et surtout une TRAAAADDD!
18 Sep 2012 16:39
bobolecrabe a écrit:Et sinon, Ippo, Vorg, la boxe, tout ça?? et surtout une TRAAAADDD!
Ben ecoute ca va pas trop mal Vorg goute au droite, Ippo pense à un truc tout va bien donc
18 Sep 2012 17:11
Je suis contre l'utilisation de mots anglais lorsqu'un équivalent français existe.
24 Sep 2012 18:07
c'était bien l'intuition que j'avais : Tsubame gaeshi
24 Sep 2012 18:40
squall049 a écrit:c'était bien l'intuition que j'avais : Tsubame gaeshi
Je dirais plutôt le hien. Tsubame gaeshi, j'y crois pas trop dans ce match. Champion du monde sur un KO avec le white fang ça me paraitrait logique.
24 Sep 2012 18:50
Ca sent bon pour Vorg, mais à ce niveau-là, est-ce que l'auteur ne nous prépare pas à un match à revirements multiples?
24 Sep 2012 19:25
en tout cas, Vorg a l'air fatigué à la fin du round.
Il a pas du tout la tête d'un boxeur en faveur de qui le match vient de tourner...
24 Sep 2012 19:45
Le round 2 sera "stratégie kamikaze"
Vorg n'a pas le choix aux vue de sa condition, il va devoir lâcher tous ses watts dans le second round et tenter le KO. Au delà du 2eme round il sera cuit. Et c'est même pas envisageable une victoire aux points au terme de tous les rounds. Physiquement il ne pourra pas tenir à ce rythme. Je vois bien vorg lâcher d'autres coups d'ippo par exemple ou sendo pour montrer que ses coups peuvent faire trembler le monde de la boxe à l’échelle mondiale.
27 Sep 2012 08:32
Ahhh ca fait du bien. J'ai cru qu'on allait rattraper l'edition japonaise à ce rythme de scan trad...
Donc on voit bien Vorg annoncer qu'il va y aller fort...
30 Sep 2012 13:18
Petite question, Volg balance qu'il a combattu Ippo et Sendo.
J'ai oublié la Volg VS Sendo, qui a gagné ?
30 Sep 2012 13:48
Sendo défense de son titre avant qu'ippo ne le récupère je crois
30 Sep 2012 14:09
Nop, c'est lorsque Date a abandonné son titre avant de défier Martinez. Les deux se sont battus pour déterminer le nouveau champion du Japon. Victoire aux points de Sendo a priori un peu contestable...
30 Sep 2012 14:11
Non ce n'était pas une défense de titre mais un combat pour pour le titre, c'est le combat juste après le match Ippo - Date
Vorg et Sendo s'affrontent car la place de champion est devenue vacante (Date lâche son titre pour aller en WBA) et donc les classés #1 et #2 (Sendo et Vorg donc) se sont affrontés pour le titre.
30 Sep 2012 14:50
Ok au final le titre était en jeu ^^ j'étais pas loin :p
30 Sep 2012 17:53
Sendo vainqueur donc ?
30 Sep 2012 18:27
Yep, mais lui-même a eu l'impression d'être avantagé par le fait d'être "à domicile" et ne se considère pas réellement comme le vainqueur...
30 Sep 2012 20:38
Mouais, Sendo sait qu'il doit sa victoire à un down accordé très gentiment par l'arbitre sinon Vorg gérait le match avant ça. D'ailleurs, Sendo fini défoncé dans le coin dans les derniers rounds.
30 Sep 2012 20:51
En effet Sendo à remporter le titre mais l'arbitre lui a accordé un down vraiment pas justifié!
Il n'y a qu'à voir la tronche que Sendo avait à la fin du match alors que Vorg avait limite que dalle.
Au passage, je confirme bien que ce match était pour le titre que Date abandonné et non une défense de titre de Sendo.
01 Oct 2012 21:29
Ginryu a écrit:En effet Sendo à remporter le titre mais l'arbitre lui a accordé un down vraiment pas justifié!
Il n'y a qu'à voir la tronche que Sendo avait à la fin du match alors que Vorg avait limite que dalle.
Au passage, je confirme bien que ce match était pour le titre que Date abandonné et non une défense de titre de Sendo.
en sprort on appelle, ça le réalisme.
ce n'est pas toujours le plus fort sur le papier qui gagne.
Sur le dernier tours de France wiggins le britannique gagne alors que son coéquipier froome qui jouait le rôle de lieutenant était bridé. On a eu d'ailleurs une scène hallucinante sur une étape de haute montagne où froome pensant que son leader était dans sa roue lui met 100 m en quelques secondes (heureuseusement que le directeur sportif lui a dit de réduire les watts via l'oreillette et attendre son leader qui a failli explosé sur son accélération)
04 Oct 2012 20:18
page 2
round 992世界水準の攻防Battle of world-class
切り札一つじゃ奪えない!cannot win with one trump card
それが世界!!It is the world.

戦いの次元が一つ上がる!!level of the fight goes up
08 Oct 2012 21:34
Le champion qui dit à vorg qu'une combinaison ne marche pas deux fois contre lui...ça me fait penser à saint seiya c'était la phrase fétiche des gold saint "une attaque ne marche pas de fois contre un chevalier d'or"
09 Oct 2012 10:24
Ou DBZ contre les Sayan
Powered by phpBB © phpBB Group.
phpBB Mobile / SEO by Artodia.