Spoils spoils!!! Discussions entre impatients.
Répondre Aller à la page Précédente  1 ... 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 ... 16  Suivante

23 Oct 2009 16:41

Tu as des liens pour tous les tomes de Shamo ici : http://www.mangatraders.com/search/?ter ... nlyFiles=1

Pour Garôden j'ai trouvé les 13 premiers tomes ici : http://www.mangatraders.com/search/?ter ... nlyFiles=1

Pour les tomes suivants, c'était ici : http://mangahelpers.com/m/garouden_1/rss ... mais après vérification les liens ne fonctionnent plus :cry:

Par contre j'ai trouvé le tome 23 ici : http://fd8fd6e9.linkbucks.com/

On peut trouver les tomes 1 à 20 de Garôden ici : http://gailin24px.free.fr/raw/index.php ... &Itemid=75 :P

23 Oct 2009 17:02

J'en suis à la moitié de la traduction du v18. Beaucoup de travail en ce moment mais je devrais finir ça ce week-end. Je te l'envoie dès que c'est OP Darkboulette.

23 Oct 2009 17:51

Merci pour tous ces liens Shinta!!

On va pouvoir traduire le tome 12 :D (quelqu'un veut le traduire d'ailleurs?)

Et y a aussi le premier tome de Garouden Boy, quelqu'un serait motivé pour le traduire?

23 Oct 2009 23:28

Merci Shinta pour tout ces liens ^^ .

Je ne promets rien , mais je peux essayer de trouver des potes de la fac de japonais , assez motive pour traduire .

Je pense que d'une certaine facon , il faut s'orienter dans les forums Universitaire de langues orientales . En effet dans ce genre de Forum des etudiants specialises en Japonais peuvent partager la meme passion que nous . Il faut savoir que c'est de la , en general , que tout commence .
Des Japonais etudient le francais et preferent de loin des echanges luiguistiques Francais-Japonais .

Sans parler des colocations d'etudiants Jap-Francais . A aucun moment , il n'est question d'argent a ce stade,( a part le loyer ) . L'echange est gratuit et spontane . Je me pointe avec ma page ou je pige que dalle et on m'aide , en retour moi j'aide sur un autre truc en Francais, grammaire ou vie social ....

Sur Paris :

La meilleur fac de Japonais est a L'INALCO ( metro Dauphine , ligne 2 )
Ensuite il y a aussi Jussieu . (metro Jussieu , ligne 10 )

Je pense qu'en etant bien organise , les traductions des quelques tomes que vous desirez tant ne devrait pas pose de problemes . Une annonce , un forum et le tour est joue . Le probleme vient surtout du fait que l'on compte trop sur wfp . Il monopolise , d'une facon tres malsaine votre sujet de convoitise . A tel point que meme certain d'entre vous tot ou tard , se resignerons a payer(si ce n'est deja fait :lol: ) ...Et puis un jour trouverons ca normal ....Sauf qu'en cherchant bien , il existe d' autres alternatives beaucoup plus agreable que celle de la carotte et de l'ane .

L'existance meme de ce forum n'aurait plus aucun sens si chacun de nous etait contraint a payer pour obtenir ne serait-ce qu'une raws par semaine :?

Il est tout a fait possible de trouver des personnes aptes a traduire du japonais au francais comme il est possible de trouver des forums partageant des raws hebdomadaire venant du Japon .

tophunter :

Un pseudo et rien d'autre . Je suis pas plus japonais que vous et encore moins une tete en Japonais . Je suis simplement un Patissier-Boulanger , mais juste par plaisir je me suis mis a apprendre le Jap . J'ai passe a peu pres 3 ans a la Fac . J'ai du redouble au moins 3 fois ma 1ere annee :lol: . Je suis un ancien etudiant en Jap et je peux vous assure que les jeunes qui sont motives par le japonais (en 1 et 2 eme annees de japonais ) sont suceptible de vous aider . Entoure d'amis-es Japonais-Japonaise c'est encore mieux !!!

http://www.inalco-japon.org/forum/index.php?board=66.0

Je ne parle pas d'argent , parceque pour moi , il est evident que tout ce petit travail est purement benevol . Pour moi c'est comme taxer une clope a un mec dans la rue, qui de toute evidence comprend la galere que cela peut-etre d'avoir une envie de fumer .... Il faut juste etre patient et trouver des bonnes personnes, et faire ca intelligemment .

darkboulette a écrit:Merci pour tous ces liens Shinta!!

On va pouvoir traduire le tome 12 :D (quelqu'un veut le traduire d'ailleurs?)

Et y a aussi le premier tome de Garouden Boy, quelqu'un serait motivé pour le traduire?


Top Hunter tu pense qui aurait moyen de mettre la main sur les tome 12, 14, 15, 16 et 17 ? ;D


Si je comprends bien, il manque plus que 4 volumes pour que vous soyez a jour . Bein alors , si chacun s'y met ca doit allez vite non d'un p'tit bonhomme ?!

24 Oct 2009 10:58

En tous cas tophunter, t'as une bonne mentalité.
Et, merci pour tous ce que tu fais.

25 Oct 2009 16:19

Merci Singet ,

Un nouveaux model de dictionnaire de Kanji Japonais est sorti :

Casio EX-word XD-GP7250

C'est l'outil ideal pour commencer des traductions rapide amateur , surtout si vous aimez les manga ^^. Il faut pour cela avoir les notions de base en Japonais , mais sinon la prise en main est simple . Cela peut vous permettre de comprendre en gros le sens d'un chapitre et de pouvoir en discuter sur le forum , tranquil ^^ :

http://benippon.com/fr/casio-ex-word-xd ... h-japanese

https://www.japonmania.com/pdf_datashee ... ts_id=3080

http://ftp.casio.co.jp/pub/manual/exwor ... 7250_F.pdf

Image

26 Oct 2009 14:06

Merci, cela donne envie de se mettre au japonais.
Par contre, pour quelqu'un qui ne connait que le caractère "no", comme dans "hokuto no ken", cela suffit-il ?

26 Oct 2009 18:30

Disons que tu auras beaucoup plus de chance de comprendre en tapant hokuto et ken . Tu auras les kanji et la traduction ...

27 Oct 2009 17:37

Et, cela marche a contrario ?
C'est à dire que je tape les kanjis et j'ai la tracution en français ?

27 Oct 2009 23:35

En fait avec les nouveaux modeles ( dictionnaire electronique casio ) tu peux tracer le kanji grossierement avec un petit stylo integre .
Une serie de kanji apparaissent et tu n'a plus qu'a choisir celui qui correspond exactement .

Au dessus des Kanji, il y a aussi les furigana : Une ecriture simplifie en Hiragana pour aider a la lecture (en general , meme les japonais ne connaissent pas par coeur tout leurs kanji , vu qu'il y a , au moins , plus de 10 000 caracteres chinois ) .

http://fr.wikipedia.org/wiki/Furigana
Dernière édition par tophunter le 30 Oct 2009 01:35, édité 1 fois.

29 Oct 2009 08:39

Merci tophunter pour tous ces renseignements. Moi qui voulais m'abonner au comic Bunch, cela me tente encore plus.

Sinon des news sur Grarouden ?

30 Oct 2009 01:36

En ce qui me concerne ...Non ^^ .

02 Nov 2009 20:29

darkboulette a écrit:Et moi je serais là pour éditer les tomes après que vous ayez traduit tout ça les gars ;)

Top Hunter tu pense qui aurait moyen de mettre la main sur les tome 12, 14, 15, 16 et 17 ? ;D



http://www.megaupload.com/?d=Q48SGQMC - Garouden BOY vol 2

http://www.megaupload.com/?d=ECQM071X - Garouden 17

http://www.megaupload.com/?d=CE4MDEFP - garouden 15

04 Nov 2009 00:32

Garou boy 1 : http://www.2shared.com/file/8894245/61a ... apter.html

Garouden Boy vol 1 : http://www.sendspace.com/file/has6ug


Garouden 16 http://www.megaupload.com/?d=T5E2GOUJ

Garouden 12 http://www.sendspace.com/file/xqwkpg

04 Nov 2009 07:27

C'est quoi Garouden Boy ? :o édit : ok, une préquelle .
Je débarque, j'ai lu il y'a deux semaines les 23 premiers volumes de Garouden, c'est bien fun et je regrette pas d'avoir galéré pour télécharger tout ça . Merci pour les liens en tout cas, ça m'a vraiment été très utile .

Après la lecture de Garouden Boy, j'aurais bien voulu un héros sans disposition particulière et qui fini pourtant par devenir un combattant ( façon Ryô Narushima ).
Dernière édition par tenosuke le 04 Nov 2009 09:01, édité 1 fois.

04 Nov 2009 08:40

Merci tophunter pour les liens.

Si quelqu'un a le numero 23 je suis preneur.
Garouden Boy est une série plus ancienne (je crois) et qui n'est pas dessiné par Itagaki

04 Nov 2009 21:09

Merci Top!!
On a presque tous les volumes maintenant...

11 Nov 2009 20:00

...can someone share the volumen 22 of Garouden again? :cry:
thanks in advance :)

12 Nov 2009 11:06

Hey , i would really appreciate some indications where i can find Garouden 19-23 and Baki SOO from vol 17 onwards in english.

:)

14 Nov 2009 15:01

Image

17 Nov 2009 00:34

Salut Darkboulette ,

J'espere que les trads en francais avancent, je les attends avec impatience .... :wink:

http://rapidshare.com/files/249474370/W ... part_1.zip

http://www.megaupload.com/?d=BMOH6XGV - 22


http://www.megaupload.com/?d=DYJ1XTJG -21

http://www.megaupload.com/?d=HA2EC2UY - 20

http://www.megaupload.com/?d=QGK65RDZ <- peut-etre qu'il y a le 19 dans celui la ,....sinon demmerdez vous :lol: ...et voila le travail.

17 Nov 2009 15:31

thank you ! :D

17 Nov 2009 16:07

J'ai fini la trad du vol18, plus qu'à checker et je transmets à Darkboulette :D (ouai je sais, c'est pô dans l'ordre...). Prochain je prends le 13 ou 14.

20 Nov 2009 17:37

Merci heiji!
Je vais essayer de finir mes trads le plus vite possible... :wink:

21 Nov 2009 00:28

Merci Heiji pour le tome 24 ^^.

21 Nov 2009 10:51

Mortel !!! Merci Heiji !!!

(PS : Oh putain, Tanba gets WILD !!!)

21 Nov 2009 11:36

ah merci, enfin la fin du combat contre les 3 gars

21 Nov 2009 16:48

Merci Heiji pour le tome 24.
Quelqu'un sait si garouden va être adapté en animé ?

03 Fév 2010 04:43

any news or new chapters ?

03 Fév 2010 22:29

Yo man ! No news since chap 129 or 130...

04 Fév 2010 00:30

dambosss a écrit:Yo man ! No news since chap 129 or 130...


Umm...the latest chapter was 230.

04 Fév 2010 16:45

darkboulette a écrit:Merci pour tous ces liens Shinta!!

On va pouvoir traduire le tome 12 :D (quelqu'un veut le traduire d'ailleurs?)

Et y a aussi le premier tome de Garouden Boy, quelqu'un serait motivé pour le traduire?


He , les gars ?! c'est quoi ce travail ?!!!

....Toujours pas de trads francaises !!!!

04 Fév 2010 22:03

http://rapidshare.com/files/345854245/G ... 0.rar.html

06 Fév 2010 20:27

Merci

C'est tjs le même Geant que l"on voit dans les precedent chap !
Il a l'air assez baleze :shock:

08 Fév 2010 17:49

Le 231 vient d'arriver sur Raw Paradise. Prochain chap le 23 février, dans deux semaines.

le combat entre le grand balèze et Tsutsumi comence dans ce chapitre.

08 Fév 2010 18:22

moi j'attends les trads, je ne suis pas traducteur ^^

10 Fév 2010 16:17

darkboulette a écrit:moi j'attends les trads, je ne suis pas traducteur ^^


Mais qui s'en occupe ?

19 Fév 2010 20:07

C'te correction :shock: ... puis la vielle trame du "même pas mal...!!" :D (ou "c'est tout ce que tu as !?")

Le 2nd round s'annonce costaud pour Tsutsumi :shock:

19 Fév 2010 23:16

this is great!
also anybody who played Garouden don't spoil with whats about to happen!

20 Fév 2010 02:45

Nice !!! Thanks Heiji !!!

Tsutsumi has not lost any of his skills... Whoa !! :shock:

And the big guy who comes back in the end, he reminds of Speck VS Hanayama "Want some more ?"
Répondre Aller à la page Précédente  1 ... 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 ... 16  Suivante