27 Mar 2009 03:22
27 Mar 2009 07:23
27 Mar 2009 08:09
Finally a fallen Jack lies before Pickle. How is the defeated Jack feel?
Clear reflecting eyes. Just keep continue going forward.
His eyes awaken to realize he's laying in a hospital again. This persistent man of such fortitude, will he head out to fight with Pickle a third time?
Tokugawa: Ohh ...
Tokugawa: Well Well ...
Dr. Payne: You sure are a strong thing aren't you.
Tokugawa: This is the hospital you've been in since this morning.
Tokugawa: You've returned here.
Dr. Payne: Don't do it.
Tokugawa: It's enough already.
Dr. Payne: You've made an enemy of the scientific societies one of a kind treasure.
Dr. Payne: Not once but twice you've encountered him and hurt each other. There will not be a third time.
Tokugawa: It's enough, Jack Hanma.
Tokugawa: !
Dr.Payne: ...
Jack: !
Baki: Where are you going?
Baki: Jack-niisan.
Baki: Nii-san.
Baki: It's my intent to understand your feelings.
Baki: I understand so much it hurts.
Baki: Not because we are siblings.
Baki: You and I are ...
Baki: comrades since we were born.
Baki: That is why ...
Baki: It's already over.
Baki: NIISAN!
Baki: You are already ...
Baki: Done as a fighter!
Never admitted a defeat ...
Therefore never becoming defeated ...
This feeling that Jack posseses have far evolved far beyond that of belief and virtues.
However ...
After cornering him into unconsciousness twice ...
What Pickle did,
and what happened to Jack.
When this reached Jack's ears
his companion and comrade ...
Couldn't feel any more humiliated
From the battle scene Pickle carries Jack.
Jack was treated with the utmost of care.
Being careful not to drop him.
Being attentive as to not injure him more.
Sincerely being careful of Jack.
Why?
In a moment the reasoning will be established
In a way Pickle ...
Decided to conserve the great Jack Hanma from becoming food.
Baki: You understand don't you Niisan?
Baki: Not to be crushed and defeated ...
Baki: but to be treated with such importance.
Baki: Not as an enemy,
Baki: but as an individual.
Baki: You understand what meaning this bears right?
Wailing which resonates so greatly. Jack Hanma. The first defeat he acknowledges occurs here!
27 Mar 2009 10:45
27 Mar 2009 11:37
27 Mar 2009 17:15
Del a écrit:Sakura Crybaby. Maan what a character, what a grappler... He was the best along with Kuga, master of "dark" karate.
27 Mar 2009 19:49
27 Mar 2009 19:52
sonikku a écrit:Maybe diluted was a bad word to use.
The kanji Yujiro used was "薄" "usui" which can mean weak, watered down, thinned, or diluted.
I think I'll just start translating now.
27 Mar 2009 20:40
27 Mar 2009 21:21
sonikku a écrit:Really tophunter? Well we all make mistakes. I think I'm correct though. Then again, when people think they're correct and they're not that's called being mistaken. lol.
Comrade can be interpreted as fellow warrior right? Like "Comrade in arms".
"kutsujoku"(屈辱) means humiliation or disgraceful. So the translation of page 15-16 would sound like
"To the warrior Jack, there was no greater humiliation." (To be treated so kindly be an enemy)
Finally on page 18 "hozon"(保存) which can mean preserve, to store, conserve, to maintain.
Which would come out to something like: "preserve as food":"shokuryou toshite hozon". So it would come translate to be "The great Jack Hanma was preserved/convserved as food.
I'm I wrong?
Couldn't feel any more humiliated
27 Mar 2009 21:41
metsudragon a écrit:@sonikku: How else could Jack's blood be diluted if not for his mixed ethnicity?
28 Mar 2009 00:53
Just wait a bit, I'm coming right now!!
Tokugawa: To fight him now isn't fair.
Tokugawa: It seems he's going to wait for a bit.
Tokugawa: Day upon day.
Tokugawa: Until the right time comes.
Tokugawa: The problem lies within the place.
Tokugawa: When the person in question is right in front of him
Tokugawa: In an underground area where no spectators are.
Tokugawa: These men encounter each other.
Tokugawa: Without eating a thing for days.
Tokugawa: um, hey.
Tokugawa: Can Baki win?
Tokugawa: Master of the Fist Retsu Kaio beaten.
Tokugawa: The reborn Orochi Katsumi's overwhelming defeat.
Tokugawa: Even that monster Jack Hanma ...
Tokugawa: Yujiro.
Tokugawa: As far as I know those three ...
Tokugawa: are world most renowned strongest fighters.
Tokugawa: If it were any of these three ...
Tokugawa: If any of them defeated Hanma Baki I wouldn't be surprised.
Tokugawa: (Tokugawa makes a comment about what he's eating, I don't really understand what he's saying)
Yujiro: Salted fish and Sake.(Again don't really understand this line, alchohol inside fish organs or something. Must be some kind of high cousine food)
Yujiro: Hoo, so your a gourmet as well?
Yujiro: It's my favorite dish.
Tokugawa: Heh ...
Tokugawa: Anyway like I was saying ...!
Tokugawa: Those three strength are fairly close to Baki's.
Tokugawa: Does that sound right to you ...
Yujiro: Old Man!
Yujiro: What Baki has that those three do not.
Yujiro: It isn't individuality nor is it status.
Yujiro: Baki carries my blood within him.
Yujiro: He is clearly the obvious inheritor of the Hanma blood.
Tokugawa: Eh?
Tokugawa: But Jack is also yours.
Yujiro: That is weak.
Tokugawa: ... weak?
Yujiro: Looking at the result it's clear that my blood runs too thin in him.
Tokugawa: ......
Tokugawa: He couldn't win so that means his hanma blood is to thin.
Tokugawa: Well, what can I say.
Tokugawa: Your self confidence never ceases to amaze me.
Tokugawa: By the way Ogre.
Tokugawa: You aren't going to fight?
Yujiro: Don't worry old man ...
Yujiro: Even looking as he does Hanma Baki...
Yujiro: is no amateur.
Yujiro: In any case, those two are destined to fight.
The challenger has been decided. Hanma Baki Vs Pickle decided! Baki, whos power has been commended by his father. Will he at last face off with Pickle?
Yujiro: The person standing at the end of that fight, I'll just devour him.
28 Mar 2009 02:06
28 Mar 2009 07:12
28 Mar 2009 15:20
metsudragon a écrit:Baaah, I wanted to see Pickle vs Yuujirou in atleast some kind of protracted fight. Seeing Sonikku's translation, the blood thing seemed more egotistical than ethnocentric, just Yuujirou being Yuujirou("he lost so obviously my blood is too thin in him"), I'm more comfortable with that translation than the diluted part, though it still is tiresome to see Jack go out how he did.
28 Mar 2009 17:49
28 Mar 2009 18:39
metsudragon a écrit:Baaah, I wanted to see Pickle vs Yuujirou in atleast some kind of protracted fight. Seeing Sonikku's translation, the blood thing seemed more egotistical than ethnocentric, just Yuujirou being Yuujirou("he lost so obviously my blood is too thin in him"), I'm more comfortable with that translation than the diluted part, though it still is tiresome to see Jack go out how he did.
28 Mar 2009 20:01
28 Mar 2009 21:22
28 Mar 2009 22:33
29 Mar 2009 00:54
29 Mar 2009 01:04
metsudragon a écrit:I'd say this is the greatest skill in the series:
http://www.onemanga.com/New_Grappler_Baki/157/16/
29 Mar 2009 03:46
29 Mar 2009 06:05
29 Mar 2009 13:48
30 Mar 2009 18:48
Del a écrit:I hope the story ends like this: Pickle eats the last siberian tiger, the ecosystem changes resulting in the destruction of Earth. Original, isn't it?
30 Mar 2009 20:22
30 Mar 2009 20:56
Del a écrit:Uuh what? I can't read it... I only saw Baki and Pickle talking in the arena...
Dofla a écrit:Ils cassent la croûte?155話 醒悟
どっかのレストランでペイン博士と老公がお食事会。そろそろピクルも限界ではとステーキを頬張るジジイ
そのころバキは俺以外の誰かがピクルと闘うなんて我慢できない、誰よりも先んじたい…
馬鹿野郎だったら最初っから居ればいいじゃんとピクルに熱視線、腹が減ったら俺を喰うんだよッッ
一方レストラン。博士がそれは解決していると告げる。「我々は重大なことを見落としていた」ステーキ一口
「じらすのォ…」「ピクルのしとめた餌はあるのだよもう既に」老公ハッと気づく
「あのT-レックスかいッッ牛肉や豚肉じゃあるまいしあれは重要文化――」「誰のものでもないッ」
あの恐竜の死体が重要文化財――だからどうした、ピクルは生きている
そのころ地下でピクルが肉の気配に気づく。アレン君が40kgもの肉を台車で運んできたのだった
殺されないよう100m離れたあたりに置き立ち去るアレン君。
ティラノ肉を地面に置いたピクルは満面の笑みでモッチャモッチャ「ピクル――飯喰ってンずゃんッッフツウにッッ」
その言葉に反応したのかピクルはティラノ肉の欠片をつまむとバカに差し出す
「え…だってコレ生だろ…?砂もついてるし」 無言でバカを見つめるピクル。
「……まぁ…そ…そこまでいうなら」生肉の臭いをかぐと意を決し一口。モグ…モニュ…モグ…
「なんか…ウマいじゃんこれ」バカ汗を垂らして驚くとアグラ「ワルいねなんかマジイケる 何の肉?」
モニュ…モッチャモッチャ…メリ…ガッ…ムシャ…モッ…メリ…
■腹が減っては戦は出来ぬ…食糧問題も解決しけ、万全の態勢の両者!何時でも開戦!の同居生活が幕を開ける!!
19・20休載
21+22号(4月23日)でバカ三倍祭り
30 Mar 2009 21:02
30 Mar 2009 21:38
30 Mar 2009 23:05
30 Mar 2009 23:21
Pheerax a écrit:It's really surprising though... seeing Baki have a meal with Pickle... first I saw that pic I really thought they would become friends or getting along with each other or something like that, which would actually fit the kind nature of the young Hanma...imagine they would team up against Yujiro XDD ... Of course all of that wouldn't make any sense at all...it's just a thought!
31 Mar 2009 02:12
05 Avr 2009 04:44
05 Avr 2009 15:23
05 Avr 2009 15:50
11 Avr 2009 12:43
Tokugawa: are world most renowned strongest fighters.
Tokugawa: If it were any of these three ...
Tokugawa: If any of them defeated Hanma Baki I wouldn't be surprised.
Tokugawa: (Tokugawa makes a comment about what he's eating, I don't really understand what he's saying)
Yujiro: Salted fish and Sake.(Again don't really understand this line, alchohol inside fish organs or something. Must be some kind of high cousine food)
Yujiro: Hoo, so your a gourmet as well?
Yujiro: It's my favorite dish.
Tokugawa: Heh ...
12 Avr 2009 04:11
12 Avr 2009 11:18