Nous sommes le 19 Avr 2024 05:13

Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 4161 messages ]  Aller à la page Précédente  1 ... 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64 ... 105  Suivante
Auteur Message
 MessagePosté: 28 Mar 2017 16:36      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Archangel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 09 Juil 2006 15:35
Messages: 4678
Si le X ne se prononce pas, on devrait prononcer comment "HxH" ?! "achache ? haha ? je suis perdu :argh:
Moi je dis Hunter ikse Hunter et je vous merde tous :mrgreen:

_________________
mon profil manga-sanctuary


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 28 Mar 2017 16:57      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Seraphin
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 20 Fév 2008 17:42
Messages: 5186
Localisation: Actuellement sur Nice
Celimbrimbor a écrit:
Et à l'anglaise, ça donnerait quoi ?


Hantaru kurosu Hantaru (kurosu si tu prononce le "X", Cross est plus utilisé que "ikse".)
Phonétiquement Hantaa c'est effectivement plus proche que Hantaru et le japonais quand il le le transcrit à l'oral dira Hantâ instinctivement.

_________________
"A l'école, quand on m'a demandé d'écrire ce que je voulais être plus tard, j'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, je leur ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie." John Lennon


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 28 Mar 2017 17:53      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Archangel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 31 Mar 2009 02:46
Messages: 2647
Hantaru? :shock:

Sinon:

Rukawa a écrit:
(c'est guru pour tourner en rond, mais le g et le k c'est presque pareil, tout comme le h/b/p et le s/z)

magickirua a écrit:
Si on parle le japonais couramment je suppose que ca doit agacer toutes ces approximations des gens (après tout c'est une langue complexe), mais je pense que dans ce cas il vaut mieux être pédagogue.

agacer ? non, ils s'en foutent si tu ne les déranges pas.
un peu comme le roumain qui est dans le metro qui te dira "j'ai pas d'agent pur manger siouplé".
est-ce que t'es assez connard pour le corriger son français approximatif ?

quand t'apprends une langue, si t'es pas stupide, le premier truc à faire c'est de tenter de prononcer correctement, non ?
si tu as le niveau pour discuter avec un japonais et que tu prononces 'unteur ikse unteur' au lieu de 'hantaa hantaa', le japonais il va pas comprendre de quoi tu parles.
c'est pareil pour 'Ari Poteur' au lieu de 'Hawi Potah', l'anglais il va pas comprendre du premier coup, sauf s'il est habitué à discuter avec des français avec un gros accent.

et donc si tu parles à un jap, seras-tu assez con pour t'obstiner à prononcer 'unteur ikse unteur' au lieu de 'hantaa hantaa' ?
et à l'inverse, quand je discute avec un français, je dis bien 'Ari Poteur' parce que sinon mon interlocuteur va se foutre de ma gueule en m'insultant de quebecois.

par contre ceux qui prononcent le X, que ce soit ikse ou ex, c'est juste des ignards qui ont jamais lu la 1ere page du manga ou s'ils sont au courant, des idiots obstinés à rester dans leur crasse.


Amen.

_________________
Image


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 28 Mar 2017 18:01      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Seraphin
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 06 Mai 2008 23:01
Messages: 6813
aoshi85 a écrit:
Si le X ne se prononce pas, on devrait prononcer comment "HxH" ?! "achache ? haha ? je suis perdu :argh:
Moi je dis Hunter ikse Hunter et je vous merde tous :mrgreen:


Hunta Hunta

Je le prononce comme ça dans mes totales yoshihiro togashi pour éviter qu'on m'emmerde dans mes commentaires...

_________________
sur ce see you next time, space cowboy
ma collection


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 28 Mar 2017 20:48      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Mortel

Inscription: 03 Sep 2014 09:51
Messages: 44
C'est triste d'avoir autant de mépris et de vanité exprimés dans un moment de partage.

J'ai lu le tome 33 et j'ai bien aimé. Il y a des choses que j'ai mieux saisi avec cette traduction qu'avec certains scans. On aura le droit à une review Magickirua ?
Je profite de la grosse fréquentation du topic pour demander à la volé: est-ce que quelqu'un sait si des scan traduit de Tende shōwaru kyūpiddo de Togashi existe ?


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 28 Mar 2017 21:01      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Mortel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 17 Jan 2005 07:35
Messages: 147
Je confirme le volume 33 d'Hanta Hanta (lol) envoie le gros paté.
Mais à quand la suite! Il doit avoir la grosse flemme devant cet arc ultime et y a du boulot là.


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 28 Mar 2017 23:03      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Angel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 30 Nov 2003 10:38
Messages: 1211
Je n'y avais pas pensé, mais je verrai. En fait j'ai déjà fait des reviews des scans à l'époque donc ça ne serait pas très intéressant je suppose.


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 28 Mar 2017 23:30      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Ritual Admin
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 29 Nov 2003 13:41
Messages: 6617
aoshi85 a écrit:
Moi je dis Hunter ikse Hunter et je vous merde tous :mrgreen:

Depuis que j'ai vu une chaîne de télé française diffusant l'anime prononçant le X dans leurs bandes annonces, je n'ai plus aucun scrupule.

Invitée a écrit:
Je profite de la grosse fréquentation du topic pour demander à la volé: est-ce que quelqu'un sait si des scan traduit de Tende shōwaru kyūpiddo de Togashi existe ?

Les 5 premiers chapitres ont été traduits en anglais : http://www.mangareader.net/ten-de-shouwaru-cupid
Comédie romantique, le style c'est celui du début de Yu Yu Hakusho, qui était sympa.

_________________
Les règles du forum


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 31 Mar 2017 00:54      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Archangel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 31 Déc 2006 14:22
Messages: 3849
Localisation: DTC
aoshi85 a écrit:
Si le X ne se prononce pas, on devrait prononcer comment "HxH" ?! "achache ? haha ? je suis perdu :argh:
Moi je dis Hunter ikse Hunter et je vous merde tous :mrgreen:

la feignasserie que tu peux avoir au clavier ne se répercute pas à l'oral, sauf si c'est vraiment long.

tu diras jamais SD à la place de Slam Dunk heing.
par contre, tu diras FMA à la place de Fullmetal Alchemist.

donc HxH, tu diras pas tout court et aussi pour une raison de consonance.

Roroger a écrit:
Olala le puriste relou...

ce n'est pas du purisme, il suffit juste de savoir lire.
un japonais, il voit ハンター, il lira hantaa pour la stupide raison que ce n'est pas écrit フンター. tout comme un français qui voit écrit HUNTER x HUNTER, lira unteur ikse unteur.
parce que comme tout bon français, il sait pas inspirer le H.

_________________
kono dengon wa goran no sponsor no teikyou de okurishimasu
Image Image Image


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 31 Mar 2017 02:18      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Archangel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 03 Juin 2008 12:47
Messages: 3757
Localisation: Paris
Rukawa a écrit:
Roroger a écrit:
Olala le puriste relou...

ce n'est pas du purisme, il suffit juste de savoir lire.
un japonais, il voit ハンター, il lira hantaa pour la stupide raison que ce n'est pas écrit フンター. tout comme un français qui voit écrit HUNTER x HUNTER, lira unteur ikse unteur.
parce que comme tout bon français, il sait pas inspirer le H.


Le titre original de cette oeuvre est en anglais?
Parce que je pense qu'il y a des gens qui ne réalisent pas qu'ils proposent de prononcer le nom de l'oeuvre avec un anglais stéréotypé d'un accent japonais. C'est un stéréotype tellement ouf que même les japonais on fait une traduction du nom de l'oeuvre qui n'est pas phonétique à la prononciation "anglaise" mais qui est la traduction phonétique d'un japonais parlant anglais :roll: :lol:

A mon avis les plus frustrés dans cette histoire, c'est les japonais qui prononcent "bien" l'anglais et qui doivent voir qu'on les prends pour des putains de con mdr


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 31 Mar 2017 10:16      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Archangel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 14 Aoû 2009 11:21
Messages: 2925
Y a des "h" aspirés en français ? Genre, aspirés et prononcés, pas comme le "h" de haricot qui est compté mais muet.

_________________
"All the world's a stage. And all the men and women merely players."


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 31 Mar 2017 13:12      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Archangel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 09 Juil 2006 15:35
Messages: 4678
ya écrit hunter hunter avec un putain de x au milieu et on le prononcerait mal parce que ces débiles de japonais savent pas parler anglais correctement ?!
...
qu'ils restent sur leur iluuuu

_________________
mon profil manga-sanctuary


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 31 Mar 2017 13:22      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Archangel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 03 Juin 2008 12:47
Messages: 3757
Localisation: Paris
Arretu de diru des turuturucs méchant mdr
Aoshi il m'a capté ; )


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 31 Mar 2017 14:24      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Archangel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 09 Juil 2006 15:35
Messages: 4678
kissu thomassuu :lol: :lol: :lol:

_________________
mon profil manga-sanctuary


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 01 Avr 2017 04:47      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Archangel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 31 Déc 2006 14:22
Messages: 3849
Localisation: DTC
Masataka a écrit:
Le titre original de cette oeuvre est en anglais?
Parce que je pense qu'il y a des gens qui ne réalisent pas qu'ils proposent de prononcer le nom de l'oeuvre avec un anglais stéréotypé d'un accent japonais. C'est un stéréotype tellement ouf que même les japonais on fait une traduction du nom de l'oeuvre qui n'est pas phonétique à la prononciation "anglaise" mais qui est la traduction phonétique d'un japonais parlant anglais :roll: :lol:

A mon avis les plus frustrés dans cette histoire, c'est les japonais qui prononcent "bien" l'anglais et qui doivent voir qu'on les prends pour des putains de con mdr

non ils s'en foutent, ils prononcent comme leur cerveau leur fait comprendre.
il y a bcp de mots anglais qui sont entrés dans le vocabulaire japonais via le waapuro. donc ils découpent tout pour pouvoir le comprendre. d'où l'exemple du marushé, que j'avais pris précédemment.

et un japonais bilingue ne sera en rien frustré de la prononciation à la japonaise des mots anglais. il SEF et dira asphalte avec des français mais dira asuharuto en discutant avec des japonais.
c'est pareil quand je parlais de Harry Potter, tu t'adaptes à la personne en face de toi. elle est pas idiote, mais elle a une logique de prononciation. un peu comme les français avec Naïk, il prononce n'importe comment car il est pas au courant que cela vient de Nikê la deesse de la victoire hellène. d'où la prononciation ricaine "Naïki".
ou exemple plus simple, Bruxelles que les français prononcent Brukselle selon leur logique de prononciation, alors que le X ici se prononce comme un S, car les lettrés d'époques pour écrire plus vite mettait un X à la place du double S.

Celimbrimbor a écrit:
Y a des "h" aspirés en français ? Genre, aspirés et prononcés, pas comme le "h" de haricot qui est compté mais muet.

l'aspiration du H n'est pas une caractéristique des langues latines. parce qu'en latin, le H en début de mot est toujours muet, et dans le reste, il servait principalement pour les mots d'origine grecques.
on ne le fait pas en italien, en français. la plupart des mots français avec un H sont d'ailleurs d'origine francique.
l'espagnol est un cas à part, c'est l'influence des Aquitanis, où le F n'existait pas donc remplacé par un H, d'où les Fernandez => Hernandez. vu que ceux qui ont fait la Reconquista sont des descendants d'Aquitanis qui ont été latinisés, cette prononciation est restée.

_________________
kono dengon wa goran no sponsor no teikyou de okurishimasu
Image Image Image


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 01 Avr 2017 08:26      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Angel

Inscription: 25 Jan 2009 16:01
Messages: 1331
Localisation: Marseille
Je suppose que tout cela nous confirme qu'on a toujours pas la date de reprise ?


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 05 Avr 2017 14:58      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Seraphin
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 20 Fév 2008 17:42
Messages: 5186
Localisation: Actuellement sur Nice
Celimbrimbor a écrit:
Y a des "h" aspirés en français ? Genre, aspirés et prononcés, pas comme le "h" de haricot qui est compté mais muet.


Il faidrait demander a un linguiste en français pour cela. Il ne me semble pas que le H dans la langue d'usage se fait entendre, il me semble muet quand celui ci est en début de mot, il s'entend pour le son "ch" comme "chute".

_________________
"A l'école, quand on m'a demandé d'écrire ce que je voulais être plus tard, j'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, je leur ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie." John Lennon


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 06 Avr 2017 13:16      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Cherubin
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 02 Nov 2005 22:23
Messages: 637
Localisation: sartrouville ( 78 )
Ok, moi qui pensais à un retour de la série...

Au final pourquoi pas dire Nippon au lieu de Japon tant qu'on y est?

_________________
j'ai aimé les frosties, j'ai aimé les chocopops, j'ai aimé les mielpops, mais le seul véritable amour de ma vie reste les chocapic !


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 07 Avr 2017 09:59      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Seraphin
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 06 Mai 2008 23:01
Messages: 6813
Parce que c'est nippon ni mauvais.

Voila je connais la sortie.

_________________
sur ce see you next time, space cowboy
ma collection


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 07 Avr 2017 18:38      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Immortel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Aoû 2007 13:41
Messages: 487
Sûrement parce que Nippon, c'est pas le Japon en fait :roll:


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 10 Avr 2017 18:19      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Mortel évolué
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 07 Avr 2008 23:30
Messages: 179
Salut à tous,

Je suis en train de me faire une relecture du manga et y a un petit passage que je n'ai pas compris.
C'est cette page : http://images.mangafreak.net/mangas/hun ... _15.jpg?v5

qui est la suite de celle-ci : http://images.mangafreak.net/mangas/hun ... _14.jpg?v5

"Au départ, je le voulais, c'est tout" ; je suppose que ce sont les pensées de Kuroro, mais je n'ai pas compris il parle exactement de quoi, quelqu'un peut m'éclairer ?


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 10 Avr 2017 19:16      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Ritual Admin
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 29 Nov 2003 13:41
Messages: 6617
Le scantrad anglais est une traduction de la version française de Kana, ça aide pas forcément.
La première fois que je lisais ce passage, je croyais qu'il faisait référence à la cassette vidéo, sans forcément comprendre une signification profonde. En japonais, il n'y a pas de de complément d'objet direct "le"/"it", mais "hajime ha tada hoshikatta", ptet traduisible en "au début je voulais simplement/gratuitement".
La signification profonde, je crois, c'est la motivation de Kuroro : Kuroro veut quelque chose, il le prend. Cela fait de lui un voleur, un hors la loi, mais lui ne tient pas compte de ça. Il veut, il prend. Que ce soit une cassette, les yeux des Kuruta ou les marchandises des enchères de la mafia. Si ça l'intéresse, il l'aura. Ce n'est pas l'acte de voler qui le botte, mais le fait d'avoir ce qu'il veut. Les complications, ça arrive ensuite.

_________________
Les règles du forum


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 10 Avr 2017 22:57      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Archangel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 28 Mai 2007 18:04
Messages: 3968
C'est une question qui m'a longtemps turlipiné et me turlipine toujours, mais à la longue je me suis fait une explication similaire à saverne, ça désigne le fond de la pensée de Kuroro vis à vis de ses actes, après ç'est résumé en une image peu claire, merci Togashi qui est parfois bien cryptique... voilà.

_________________
Image


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 11 Avr 2017 10:28      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Cherubin
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 29 Juil 2011 18:43
Messages: 730
Le passage est au moment de l'arc York Shin, après le combat de Kuroro. On le connait un peu mieux, et l'auteur balance un peu plus de son histoire. Dans le manga, les araignées expliquent que les premiers étaient Feitan, Phinks, Maki, Pakunoda, Sharlnak et Franklin. Ces membres étaient des habitants de la ville étoile qui devait être assez grande puisqu'ils ne connaissaient Kuroro que de réputation avant de le rencontrer.
Pour abonder dans le sens de Saverne, je dirais que le vol est l'essence même de Kuroro, son nen est un nen de vol de nen. Cependant, je ne pense pas que ce passage soit associé a sa passion pour le vol. Il montre Franklin jouant dans la ville étoile avec une cassette, puisqu'ils n'ont que des ordures pour jouer avec. Pour moi, ce passage se rapproche d'une motivation originelle (vouloir quelque chose), sans pour autant que ce soit le vol de quelque chose. Il parle peut-être de l'araignée elle même, ou du fait de devenir plus fort en s'appropriant les pouvoirs des autres personnes.

saverne a écrit:
les yeux des Kuruta

Et si les yeux étaient une commande?
Kuroro aime les trésors (comme beaucoup de Hunters), il aime les étudier et acquérir de nouveaux savoirs. Il est clairement érudit. Un fois qu'il les a étudié, il les vends.
A York Shin, c'était le but, tout voler pour étudier les objets de la vente. Comme découvert pendant le marché aux enchères, le monde des enchères est un monde obscure avec des objets fabuleux (avec une histoire) parmis les objets communs. Les objets de la mafia ne font pas exception, ce sont des objets de grande valeur, donc possiblement associé à du nen.
Donc pourquoi Kuroro irait tuer des humains et leur arracher les yeux? Quel intérêt d'avoir ces yeux s'ils ne sont pas intéressants à étudier?
Les vendres? Kuroro aime vendre des objets de valeurs, mais pourquoi cibler particulièrement ces yeux?
Et si ces yeux étaient une commande? La brigade ne travaille pas à l'acte, et apparement, ils sont voleurs donc n'ont pas techniquement besoin d'argent (Kuroro en parle durant l'arc York Shin, l'argent n'intéresse pas la brigade). Et si Kuroro avait recu des objets en échange des yeux?
Et si le royaume de Kakin (présenté comme très très fortuné) avait depuis très longtemps des objets de grande valeurs (c'est le cas des royaumes, il possèdent des trèsors autres que ceux des musés)? Et si le 4ème prince avait commandé les yeux des Kuratas? Pour approvisionner le marché des parties de corps, tout en se gardant les meilleures parties (sans que cela soit publique)? Il aurait conservé une tête entière et plusieurs paires d'yeux comme étant les meilleurs éléments.
Cette idée serait intéressante puisqu'elle mettrait Kurapika dans une situation de colère intense alors que les princes sont protégés dans ce voyage. De plus, elle introduirait un lien du 4ème prince avec Kuroro (qui l'aurait caché pendant qu'il n'avait plus son nen). Dans ce contexte, Kurapika serait face à une triple menance, le nen parasite du prince (sans doute très puissant dans l'idée où il traine depuis aussi longtemps dans les choses obscures), la brigade (qui doit voler le trésor de kakin/aider le prince à tuer les autres princes), et le zodiaque (devant éviter un incident diplomatique puisque kurapika est mandaté par l'association des hunters).


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 11 Avr 2017 14:28      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Archangel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 31 Déc 2006 14:22
Messages: 3849
Localisation: DTC
Souichiro Nagi a écrit:
Le passage est au moment de l'arc York Shin, après le combat de Kuroro. On le connait un peu mieux, et l'auteur balance un peu plus de son histoire. Dans le manga, les araignées expliquent que les premiers étaient Feitan, Phinks, Maki, Pakunoda, Sharlnak et Franklin. Ces membres étaient des habitants de la ville étoile qui devait être assez grande puisqu'ils ne connaissaient Kuroro que de réputation avant de le rencontrer.

Ryuuseigai a 10 millions d'habitants. après dans le milieu, les gens malfamé sont vite connus.

le sentiment que ressent Kuroro, c'est juste de l'avarisme absolue. et une fois que t'en as marre de ton jouet, on le jette, sauf que çà a une trop grosse valeur, donc Kuroro le revend.

_________________
kono dengon wa goran no sponsor no teikyou de okurishimasu
Image Image Image


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 11 Avr 2017 14:31      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Angel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 30 Nov 2003 10:38
Messages: 1211
A la fin du chapitre sur l’enfance de Kurapika, il y a un texte du genre « Nous récupérons tout alors ne nous reprenez rien ». Je ne l’ai pas sous les yeux maintenant mais il semblerait qu’un Kuruta ait pris quelque chose à la ville de l’Etoile Filante et que ça serait pour ça qu’ils ont envoyés la Brigade pour les tuer.


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 11 Avr 2017 16:11      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Mortel évolué
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 07 Avr 2008 23:30
Messages: 179
Après lecture de vos posts, l'avarice de Kuroro tombe sous le sens ; Condamné à n'avoir droit qu'à des objets abandonnés, des détritus, etc depuis son plus jeune âge, Kuroro aimerait posséder des objets qu'il désire et non les babioles qu'on lui impose et qu'il trouve dans la décharge. Attaché à ses racines, ses origines, il décide de lutter contre cette malédiction qu'on a imposé aux habitants et en plus de lutter contre toutes formes d'attaques contre sa ville (cf. l'histoire du clochard originaire de la ville de l'étoile filante et condamné à tort ou l'extermination de Zazan et sa team par la Brigade F.). En commettant des vols, Kuroro exprime une volonté de posséder non pas seulement ce à quoi ils ont droit (ce qu'on veut bien vider dans leur décharge) mais ce dont il a envie, comme les autres habitants d'une société normale qui peuvent s'ils le désirent acheter (ou voler) des vêtements neufs, une voiture au concessionnaire ou une console dans un magasin de jeu vidéo.

On peut y voir une forme de révolution contre le système.

Le doyen de l'île, sentant que Kuroro pouvait être un digne héritier, lui aurait peut-être légué de plein gré ses capacités.


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 12 Avr 2017 11:15      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Cherubin
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 29 Juil 2011 18:43
Messages: 730
D'accord avec l'avarice. Mais je ne vois pas ça comme négatif dans HxH. Le jeu de Gin s'appelle Greed Island après tout.

Complètement d'accord sur le fait de combattre le système. Comme tu l'expliques bien Kagetoki, la ville étoile dispose de nombreuses choses, mais non voulues. Kuroro voulait sans doute inverser cette règle, pour avoir tout ce qu'il désire.

magickirua a écrit:
A la fin du chapitre sur l’enfance de Kurapika, il y a un texte du genre « Nous récupérons tout alors ne nous reprenez rien ». Je ne l’ai pas sous les yeux maintenant mais il semblerait qu’un Kuruta ait pris quelque chose à la ville de l’Etoile Filante et que ça serait pour ça qu’ils ont envoyés la Brigade pour les tuer.

J'avais oublié ce détail, mais après relecture cela ne change pas mon idée.
Ce bout de papier laissé sur place est une signature, une manière de savoir que des personnes venant de la ville étoile étaient responsables du massacre.
Donc deux possibilités
1) La brigade est venue executer une vengeance à la place des kamikazes habituels car les Kuratas étaient forts
2) La brigade a placé ce mot en signature pour assumer le fait qu'il ai massacré le clan

Cependant, certains éléments restent intriguants
1) Pourquoi une mise en scène visant à créer des très belles couleurs de pupilles? (massacrer les non purs avant les purs, massacrer les enfants devant les parents)
2) Pourquoi éradiquer tout le clan?
3) Si les Kuratas ont pour règle principale d'éviter le monde extérieur, pourquoi auraient-ils été jusqu'à une ville elle aussi coupée du monde?
Les Kuratas vient en otarcie, ils connaissent les risques de se faire découvrir. De plus, ils semblent très érudits et prévoyants. Sachant qu'ils n'interagissent pas avec le monde extérieur, peu de chances qu'ils aient 'capturé'/'volé' quelque chose venant de la ville étoile. S'ils avaient infiltré la ville de l'étoile, difficile de savoir pourquoi (ils s'auto-suffisent), et surtout ils auraient bien étudié les risques et les conséquences.
Dans le cas du clochard, c'était une vengeance, mais pas au moment où le clochard avait été capturé/jugé, mais au moment où il avait été reconnu innocent. De plus, seuls les personnes responsables avaient été tuées, et pas leur familles, amis, ect...
D'un autre coté, les Kuratas ont une réputation d'avoir les plus beaux yeux du monde, qui valent très chers sur le marché noir, et dont aucun n'ont été 'trouvés' depuis 100 ans.
La brigade, elle, n'a pas une réputation de discrétion. Ils le disent pendant York Shin, ils s'en fichent de laisser des traces, puisqu'ils ne se sentent pas menacés. La brigade est connue pour ses méfaits, et considérée comme très dangereuse par les pros, donc c'est qu'ils doivent souvent laisser des traces.
Pour finir, je dirais que la brigade aime peut-être les petites phrases signatures/mortuaires, puisqu'Uvoguine dit "la belle plume fait le bel oiseau" au boss de Kurapika avant que Phinks le tue. Dans ce cas j'imagine qu'il n'y a pas de raison de laisser un mot, puisqu'il est évident que c'est la brigade qui a contre-attaqué, donc peut-être qu'une petite phrase suffi à montrer la satisfaction de dominer des proies/cibles.


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 13 Avr 2017 04:02      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Mortel

Inscription: 20 Oct 2016 03:13
Messages: 7
Les japonais ont toujours vu pour hunter x hunter le x (ikse) comme un croisement et non comme une lettre de l'alphabet, alphabet lui même apporte part les américains.
Ce qui a plus de sens qu'une lettre quelconque de l'alphabet d'où le vrai titre Hunter cross Hunter (rencontre de Hunter pour les débiles, j'irai même jusqu'à dire rencontre de gon et jin)
Vous me faites marrer avec votre vision ethnocentre. Sortez et allez vivre au Japon un peu.



Rukawa a écrit:
Masataka a écrit:
Le titre original de cette oeuvre est en anglais?
Parce que je pense qu'il y a des gens qui ne réalisent pas qu'ils proposent de prononcer le nom de l'oeuvre avec un anglais stéréotypé d'un accent japonais. C'est un stéréotype tellement ouf que même les japonais on fait une traduction du nom de l'oeuvre qui n'est pas phonétique à la prononciation "anglaise" mais qui est la traduction phonétique d'un japonais parlant anglais :roll: :lol:

A mon avis les plus frustrés dans cette histoire, c'est les japonais qui prononcent "bien" l'anglais et qui doivent voir qu'on les prends pour des putains de con mdr

non ils s'en foutent, ils prononcent comme leur cerveau leur fait comprendre.
il y a bcp de mots anglais qui sont entrés dans le vocabulaire japonais via le waapuro. donc ils découpent tout pour pouvoir le comprendre. d'où l'exemple du marushé, que j'avais pris précédemment.

et un japonais bilingue ne sera en rien frustré de la prononciation à la japonaise des mots anglais. il SEF et dira asphalte avec des français mais dira asuharuto en discutant avec des japonais.
c'est pareil quand je parlais de Harry Potter, tu t'adaptes à la personne en face de toi. elle est pas idiote, mais elle a une logique de prononciation. un peu comme les français avec Naïk, il prononce n'importe comment car il est pas au courant que cela vient de Nikê la deesse de la victoire hellène. d'où la prononciation ricaine "Naïki".
ou exemple plus simple, Bruxelles que les français prononcent Brukselle selon leur logique de prononciation, alors que le X ici se prononce comme un S, car les lettrés d'époques pour écrire plus vite mettait un X à la place du double S.

Celimbrimbor a écrit:
Y a des "h" aspirés en français ? Genre, aspirés et prononcés, pas comme le "h" de haricot qui est compté mais muet.

l'aspiration du H n'est pas une caractéristique des langues latines. parce qu'en latin, le H en début de mot est toujours muet, et dans le reste, il servait principalement pour les mots d'origine grecques.
on ne le fait pas en italien, en français. la plupart des mots français avec un H sont d'ailleurs d'origine francique.
l'espagnol est un cas à part, c'est l'influence des Aquitanis, où le F n'existait pas donc remplacé par un H, d'où les Fernandez => Hernandez. vu que ceux qui ont fait la Reconquista sont des descendants d'Aquitanis qui ont été latinisés, cette prononciation est restée.


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 13 Avr 2017 07:49      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Archangel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 27 Juil 2006 22:30
Messages: 2406
molikul a écrit:
Les japonais ont toujours vu pour hunter x hunter le x (ikse) comme un croisement et non comme une lettre de l'alphabet, alphabet lui même apporte part les américains.
Ce qui a plus de sens qu'une lettre quelconque de l'alphabet d'où le vrai titre Hunter cross Hunter (rencontre de Hunter pour les débiles, j'irai même jusqu'à dire rencontre de gon et jin)
Vous me faites marrer avec votre vision ethnocentre. Sortez et allez vivre au Japon un peu.

:lol:
"Un peu", c'est à dire ? Juste quelques jours ? Juste dans un magasin de manga ? Quelle ville ?
Vivre un peu, genre juste en mangeant un seul repas par jour ?

_________________
Etiamsi omnes, ego non


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 13 Avr 2017 09:02      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Cherubin

Inscription: 05 Mai 2010 18:29
Messages: 875
c'est vrai que c'est plus facile à faire qu'à dire


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 13 Avr 2017 10:24      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Archangel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 03 Juin 2008 12:47
Messages: 3757
Localisation: Paris
:lol:
Sinon une croix rouge dans un univers de carte au trésor ça ne parle à personne? :roll:
https://www.google.fr/search?q=carte+au ... %C3%A9sor+


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 14 Avr 2017 01:05      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Archangel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 31 Déc 2006 14:22
Messages: 3849
Localisation: DTC
molikul a écrit:
Sortez et allez vivre au Japon un peu.

le mec il nous prend pour des weaboo, il offusque ma sensibilité.

_________________
kono dengon wa goran no sponsor no teikyou de okurishimasu
Image Image Image


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 14 Avr 2017 13:50      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Archangel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 09 Juil 2006 15:35
Messages: 4678
molikul a écrit:
Sortez et allez vivre au Japon un peu.

Ce pays où il y a 50% d'hikikomori comme toi ? que dalle !!!! en plus ils copulent avec des robots d'où une natalité très basse :argh:
d'ailleurs on prononce molikul ou molikulu ? dans les deux cas c'est ridicule

_________________
mon profil manga-sanctuary


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 14 Avr 2017 16:51      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Archangel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 31 Déc 2006 14:22
Messages: 3849
Localisation: DTC
Ilahay a écrit:
Je suppose que tout cela nous confirme qu'on a toujours pas la date de reprise ?

le 21 avril
Image
pour te consoler il yaura un mobage.

_________________
kono dengon wa goran no sponsor no teikyou de okurishimasu
Image Image Image


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 15 Avr 2017 13:00      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Immortel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 30 Juil 2006 17:49
Messages: 365
C'est du sérieux? Personne réagit... Ça dit quoi exactement?


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 15 Avr 2017 18:39      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Mortel

Inscription: 29 Juil 2006 09:01
Messages: 65
Ca parle d'un jeu, je sais pas si c'est en physique ou sur internet. y'a aussi un marathon hxh arc york shin et greed island. à la tv. Cela laisse présager d'un futur retour non ?


Dernière édition par taioubou le 15 Avr 2017 18:45, édité 1 fois.

Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 15 Avr 2017 18:44      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Angel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 30 Nov 2003 10:38
Messages: 1211
Oui c'est un jeu mobile il semblerait.


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 23 Avr 2017 16:06      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Mortel

Inscription: 03 Sep 2014 09:51
Messages: 44
saverne a écrit:
Les 5 premiers chapitres ont été traduits en anglais : http://www.mangareader.net/ten-de-shouwaru-cupid
Comédie romantique, le style c'est celui du début de Yu Yu Hakusho, qui était sympa.


Merci. C'est plutôt pas mal. C'est toujours sympa de relire une des premières séries d'un auteur, surtout quand il fait parti de ceux qui se réinventent. Il y a plein de choses qu'on retrouve dans les séries suivantes, et chez Togashi c'est récurrent.
Dommage qu'il n'y ai pas la suite.


Haut
 Profil  
 
 MessagePosté: 10 Mai 2017 10:03      Sujet du message: Re: Hunter X Hunter ~ Yoshihiro Togashi
 
Archangel
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 01 Déc 2003 15:21
Messages: 3477
Selon Heiji le prochain volume de Hxh est prévu le 26 juin.

Au vu des précédents ces dernières années on pourrait donc envisager un retour de hxh pour cette même date ou une semaine avant dans le jump.

A confirmer.


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 4161 messages ]  Aller à la page Précédente  1 ... 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64 ... 105  Suivante

Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Google [Bot] et 7 invités


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages

Rechercher:
Aller à:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB-fr.com